O JavaScript está desabilitado no seu browser !
Por favor habilite o JavaScript ou actualize-se com um browser capaz de o usar.
O Javascript precisa de estar activado para ver o site correctamente.
porsinal  
Notícias
Sexta-feira, 02 de Dezembro de 2016 às 18:03:19
por porsinal   
0 comentário(s)
Ilustradora surda leva narrativa silenciosa à Comic Con em São Paulo
Ju Loyola nasceu há 37 anos sem ouvir os ruídos deste mundo mas os seus outros sentidos bastante apurados despertaram nela a vontade de começar a desenhar aos 10.
Reportagens
Quarta-feira, 30 de Novembro de 2016 às 22:25:22
por porsinal   
0 comentário(s)
Para lá de um mundo surdo
“Eu sei falar!”, surpreendeu-se Rodrigo. Este menino, de 12 anos, é surdo e, ao contrário do que se possa pensar, usa a voz diariamente. “A história do surdo-mudo é um mito”, dizem terapeutas e professores. Na escola Quinta de Marrocos, em Benfica, tenta-se estimular a oralidade dos alunos e orientá-los para um futuro e uma sociedade que não está preparada para os receber. Tudo isto sem nunca deixar de lado a Língua Gestual Portuguesa.
Entrevistas
Quinta-feira, 17 de Novembro de 2016 às 15:49:27
por porsinal   
0 comentário(s)
O que faz um professor de Língua Gestual portuguesa?
Tal como as crianças que ouvem começam por aprender a língua que se fala no seu país antes de aprenderem qualquer outra, um menino surdo deve começar por aprender Língua Gestual.
Especialistas

Artigos de Opniião
  • por Amílcar José Morais
    Sexta-feira, 19 de Agosto de 2016
    “Cultura” – Comunidade Surda: Etnicidade ou Variável?
    Gostaria de refletir e abrir um espaço para discussão sobre o seguinte: O conceito de etnicidade integra-se na cultura da Comunidade Surda ou não?
  • Compre aqui na plataforma porsinal o novo livro de Isabel Correia !
    Próximo Congresso

    De 10/12/2016 a 10/12/2016
    I Encontro Baiano de Tradutores, Intérpretes e Guias-intérpretes de Língua de Sinais: práticas e perspectivas

    O IFBA - Campus de Salvador, por meio do Departamento de Línguas Estrangeiras - DALE e do Centro de Idiomas, promovem o I Encontro Baiano de Tradutores, Intérpretes e Guias-intérpretes de Língua de Sinais: práticas e perspectivas.

    O I Encontro Baiano de Tradutores, Intérpretes e Guias-intérpretes de Língua de Sinais: Práticas e Perspectivas proporcionará aos diversos profissionais tradutores, intérpretes e guias-intérpretes de Língua de Sinais, das diversas instituições de ensino espalhadas no território baiano, reflexão sobre a sua atuação, a sua atividade profissional, a sua ética e a sua valorização. Desta forma, por meio deste evento, será possível discutir e trocar de experiências visando contribuir com a formação e aperfeiçoamento destes profissionais a fim de ofertar um serviço de qualidade para a inclusão de pessoas Surdas na sociedade.

    O I Encontro Baiano de Tradutores, Intérpretes e Guias-intérpretes de Língua de Sinais: Práticas e Perspectivas é destinado para pesquisadores e profissionais tradutores, intérpretes e guia-intérpretes de língua de sinais dos diversos Campi do IFBA, além de profissionais da rede federal, estadual, municipal, autônomos, comunidade Surda Baiana, como também, entidades representativas do seguimento e pessoas interessadas na atividade de tradução e interpretação de língua de sinais.